Se och höra med ditt öra.

Man kan ju se i syne. Ni vet, se något som man inte riktigt är säker på att man sett. Men hur är det när man hör något som man inte riktigt vet om man hörde? Hör man i höre då? 

"To see something in the corner of one's eye" är väl ungefär att se något i ögonvrån. Jag skulle säga att det är lite mer säkert än att se i syne, men vad man sett och om man sett kan ändå vara lite oklart. Om man hört något som är lite oklart är det då "to hear something in the corner of one's ear"? Alltså att höra något i öronvrån, för den som har det lite svårt med engelskan. Jag vet inte jag om man har någon öronvrå, men tycker ändå att det låter ganska rimligt att det skulle kunna vara så.

Det är inte så lätt att veta allt alla gånger. Men jag tror att det är bra att fundera.


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback